本日2月6日といえば、ボブ・マリーの誕生日であるとともに、キング・タビーのお亡くなりになった日でもありますね。もし平和な日常が営まれていたとしたら、ラスタな方々はインベントなんかを催したことでしょう。しかし今はコロナの時代。多くのイベントは自粛するしかありません。
ところがどっこい、商業主義にまみれたあのスポーツイベントだけは、しれっと開催しているようですね。ちょっと前には日本でも開催され、そのトップだった元首相の女性蔑視ぶりには辟易したもんです。脳みそ筋肉系オジサンのデリカシーの無さが世界に発信されたかと思うと、小生、顔から火が出る思いです。
そんなわけで、今回はボブ・マリー&ザ・ウェイラーズの代表曲『No Woman, No Cry』をガチンコで意訳してみました。あっ、どうも岩崎(男)です。
0コメント